Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila

EN BANC

G.R. No. L-13901             September 19, 1961

THE PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee,
vs.
FRANCISCO BAYUBAY and VALENTIN GARINGAN, defendants-appellants.

Office of the Solicitor General for plaintiff-appellee.
Dimaya and Gallego for defendants-appellants.


DIZON, J.:

Francisco Bayubay and Valentin Garingan were charged with the crime of robbery with homicide and multiple frustrated homicide in the Court of First Instance of Nueva Vizcaya. After trial upon a plea of not guilty, the lower court found them guilty as charged and sentenced each of them as follows:

. . . (1) a sufrir la pena de cadena perpetua por la muerte de la occisa Ester Diaz de la Cruz, a las accesorias de la ley, a indemnizar mancomunada y solidariamente a los hereder de la occisa Ester Diaz de la Cruz en la suma de SEIS MIL PESOS (P6,000), mas la suma de CUATROCIENTOS OCHENTA Y DOS PESOS (P482.00) valor del dinero robado, sin prision subsidiaria en caso de insolvencia; (2) les condena, ademas, a cada uno de dichos Francisco Bayubay y Valentin Garingan a sufrir la pena indeterminada de CUATRO (4) AÑOS, DOS (2) MESES Y UN (1) DIA de prision correccional como minima, a DIEZ (10) AÑOS y UN (1) DIA de prision mayor como maxima por el homicidio frustrado cometido en la persona de Esteban Magbitang, a las accesorias de la ley y a indemnizar mancomunada y solidariamente a Esteban Magbitang en la suma de DOS PESOS (P2.00); sin prision subsidiaria en caso de insolvencia; (3) a sufrir la pena indeterminada de CUATRO (4) AÑOS, DOS (2) MESES y UN (1) DIA de prision correccional como minima, a DIEZ (10) AÑOS, y UN (1) DIA de prision mayor como maxima por el homicidio frustrado cometido en la persona de Carlito Ostares, a las accesorias de la ley y a indemnizar mancomunada y solidariamente a Carlito Ostares en la suma de UN PESO (P1.00), sin prision subsidiaria en caso de insolvencia; (4) a sufrir la pena indeterminada de CUATRO (4) AÑOS, DOS (2) MESES y UN (1) DIA de prision correccional como minima, a DIEZ (10) AÑOS y UN (1) DIA de prision mayor como maxima por el homicidio frustrado cometido en la persona de Nemesio Eduardo, a las accesorias de la ley, y a indemnizar mancomunada y solidariamente a Nemesio Eduardo en la suma de DIEZ PESOS (P10), sin prision subsidiaria en caso de insolvencia, y a cada uno a pagar, ademas, la parte proporcional de las costas del juicio. (Dec. pp. 1520-1555, rec.)

From the above decision, Bayubay and Garingan interposed the present appeal.

The prosecution evidence has established the following facts:

Between 6:00 and 6:30 p.m. on September 24, 1952 Mrs. Ester Diaz-De la Cruz left Bayombong, Nueva Vizcaya, bound for Santiago, Isabela, to look for lumber to be transported to Manila, using a Chevrolet truck bearing plate No. T-644 and an International truck with plate No T-538. She was on board the Chevrolet truck driven by Carlito Ostares, while her mechanic, Nemesio Eduardo, rode on the International driven by Esteban Magbitang. As the Chevrolet truck was approaching the intersection of the road leading to the town of Bagabag and that going to the province of Isabela, its driver saw Bayubay, Garingan and a third man by the name of Alfredo de la Cruz, now deceased, at the aforesaid intersection. When the International truck passed the same place, the men halted it and got on board. Upon reaching sitio Rosario, within the town of Bagabag, Nueva Vizcaya, the trio ordered the driver of the International to run faster and overtake the Chevrolet truck, which driver Esteban did. Having overtaken the Chevrolet truck, the International truck abruptly blocked its way and both vehicles came to a stop. Two of the men alighted from the International truck and went to the Chevrolet truck. One of them asked Carlito Ostares whether he had a driver's license, while the other pulled Carlito and Mrs. De la Cruz out of the truck, warning the former to keep his front lights on.

Mrs. De la Cruz, Magbitang, Ostares and Eduardo were then lined up in front of the Chevrolet truck with their hands up and their backs turned toward the vehicle, and appellants and their companion, with guns pointed at their victims, demanded money from them. Magbitang gave his wallet containing P2.00, while Ostares surrendered his containing P1.00. Mrs. De la Cruz handed her bag which also contained money. After inflicting bodily injuries upon their victims, the holduppers ordered Mrs. De la Cruz, Eduardo and Magbitang to ride in the International truck with the now deceased Alfredo de la Cruz who had his gun pointed at them. Bayubay and Garingan rode in the Chevrolet truck driven by Ostares. The trucks were stopped upon approaching barrio Balete, within the municipality of Bagabag, Nueva Ecija, where the holduppers commanded their victims to transfer to the Chevrolet truck, abandoning the International truck by the side of the road. The Chevrolet truck, with appellant Garingan at the wheel, proceeded towards the direction of Bagabag. Upon reaching sitio Tapaya, within said municipality, the truck stopped and the trio ordered their victims to alight. After searching them for further valuables, appellants Bayubay and Alfredo de la Cruz brought Magbitang and Eduardo to a small hill beside the road, while Mrs. De la Cruz and Ostares were left behind guarded by appellant Garingan. After reaching a place about 50 meters away from the road, Bayubay and Alfredo de la Cruz started beating up and stabbing Magbitang and Eduardo in several parts of their bodies, rendering them unconscious. Believing them to be dead, the two men returned to the place where Mrs. De la Cruz and Ostares were left guarded by Garingan. When Eduardo regained consciousness he heard Magbitang calling for him. At about four o'clock the next morning they managed to make their way on foot back to the road where they boarded a freight truck and reported the incident to the authorities. As they were walking, they heard gunshots.

In the meantime, Bayubay and Alfredo de la Cruz attempted to take Mrs. De la Cruz and Ostares with them to the hills, but as Mrs. De la Cruz was lame and could not climb, she was left guarded by Garingan, while they took Ostares with them. Upon reaching the hill, Ostares was stabbed in the chest and forehead by Bayubay and De la Cruz. Ostares fought back and was able to get away from his assailants and reached the barrio Villanueva where he received aid from the authorities and then was taken to the Bayombong Hospital where he met Magbitang and Eduardo.1awphîl.nèt

The body of Mrs. De la Cruz was recovered in barrio Tapaya the following morning. A post mortem examination disclosed that her death was due to shock and profuse hemorrhage caused by the following injuries:

1. One gunshot wound thru and thru on the right face 2 cms. below the right eye and 1-1/2 cms. from the right nose, the size of which is similar to that of a caliber 45. This is the point of entrance. The direction of this wound is horizontal. The exit is behind and below the right ear.

2. One gunshot wound thru and thru, the point of entrance of which is on the left canthus of the mouth with a size similar to that of a caliber 30. The direction is oblique, that is, from left to right and behind. The exit is behind and below the right ear.

Both these gunshots fractured the lower mandible completely on their way behind the right ear.

3. Contused wound on the right face 2 inches by 1/4 inch wide with an oblique direction, that is, from the bridge of the right nose to the right canthus of the mouth.

4. Contused wound on the right eyebrow 1 inch long by 1/4 inch wide with a vertical direction.

5. Contused wound on the left forehead 1" long by 1/4" wide with a direction from left to right, that is, from the forehead to the inner canthus of the left eye" (Exh. A, p. 1, rec. of exhs.)

An examination of the injuries sustained by Magbitang, Eduardo and Ostares revealed that said wounds could have been fatal had it not been for adequate and timely medical assistance.

Appellants' defense was an alibi and in this instance claim that the appealed decision should be reversed because their guilt has not been established beyond reasonable doubt.

Appellant Bayubay claims that he was on guard duty at Post No. 1 in Camp Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, from 2:00 p.m. to 4:00 p.m. and from 8:00 p.m. to 10:00 p.m., on September 24, 1952, and from 2:00 p.m. to 4:00 p.m., and 8:00 p.m. to 10:00 p.m. on September 25, 1952; that during the time he was not on guard duty on said dates, he remained in the camp guardhouse.

Appellant Garingan's contention, on the other hand, is that on the fatal night in question he and the deceased De la Cruz were in Camp Oliveros, Plaridel, Bulacan, under detention because on the night of September 2, 1952, they were apprehended for disorderly conduct and confined in stockade in Bayombong; that early in the morning of September 22, they were brought to Camp Oliveros, Plaridel Bulacan, where they were investigated concerning their disorderly behavior on the night of September 20, 1952, and were ordered confined in stockade in said camp; that he was in fact detained thereat between 7:00 and 8:00 o'clock in the evening of September 24, 1952.

It must be admitted that appellants made a quite serious attempt to establish their alibi with the testimony of a considerable number of witnesses and with some documentary evidence, but after a thorough review of the record, we agree with the trial court that such evidence cannot overcome the strong positive evidence presented by the prosecution identifying them as two of the three malefactors who committed the offense charged in the evening of September 24, 1952.

All the witnesses who testified to prove the alibi belonged to the same outfit to which appellants were attached. Because of this and the circumstance that the documentary evidence presented to corroborate their testimony appeared suspicious, due to unexplained erasures and alterations appearing thereon, the lower court refused to believe their testimonies. At the risk of making this decision unnecessarily long, we deem it proper to reproduce here the reasons — which we make ours — adduced by the lower court in support of its stand on this matter:

Los testigos que declararon a favor del acusado Valentin Garingan para probar la defensa de coartada son los sargentos Mariano Grospe y Clemente Guzman, los capitanes Celerino Venadas y Benjamin M. Bayhon, el comandante Felizardo Tanabe, el cabo Dominador Fontanosa, el comandante Patricio C. Buyson, el capitan Ricardo C. Gamboa, el capitan Santiago C. Eco, el primer teniente Marcelino R. de la Rea, el sargento Angel Caliuatan, y el primer teniente Alberto C. Maniago.

El que fue primer teniente y ahora capitan Ricardo C. Gamboa y el sargento Clemente Guzman declararon que desde las 9:00 a.m. del dia 20 de Septiembre al dia 21 de Septiembre de 1952, prestaron servicio como oficial del dia y sargento de guardia, respectivamente, de la 1.a compañia de la constabularia filipina en Bayombong, Nueva Vizcaya, y en la noche del dia 20 de Septiembre de 1952, el capitan Benjamin M. Bayhon (que tambien declaro como testigo de la defensa) trajo a los soldados Alfredo de la Cruz y Valentin Garingan (el aqui acusado) y los metio en la empalizada militar, habiendo el sargento de guardia, Clemente Guzman, hecho una constancia de ese hecho en el libro de guardia (Exhibit 10) en la pagina Exhibit 10-b con la firma de dicho sargento Clemente Guzman y del entonces 1.er teniente y ahora capitan Ricardo C. Gamboa. Sin embargo, el Juzgado ha observado ciertos borrones en las anotaciones debajo de la columna "resumen de presos" que no fueron explicados satisfactoriamente, y ademas teniendo en cuenta el hecho de que dichos testigos de la defensa como el capitan Benjamin M. Bayhon era el S-2 y S-3, del batallion provisional del ejercito filipino, del primer area militar, del que formaba parte de la 1.a compañia dela P.C. de Bayombong, Nueva Vizcaya a que pertenecia el entonces 1.er teniente y ahora capitan Ricardo C. Gamboa, y el sargento Clemente Guzman y del que formaba parte tambien la compañia B, del vigesimo batallon de combate del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, a que pertenecian el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, el Juzgado abriga serias dudas acerca de la veracidad de dichos testigos asi como de la certeza y genuinidad de las anotaciones en la pagina marcada Exhibit 10-b del libro de guardia (Exhibit 10) en lo que se refiere al acusado Garingan y al finado de la Cruz, sobre todo, porque dicho Exhibit 10 estuvo siempre bajo el control de la misma organizacion militar a que estaban adscritos tanto el acusado Valentin Garingan como sus testigos ya mencionados.

El sargento Macario Grospe, el que fue capitan y ahora comandante Celerino Venadas y el cabo Dominador Fontanosa, los dos primeros pertenecientes a la 1.a compañia de la PC en Bayombong y el ultimo a la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, declararon de consuno que el sargento Doroteo Bayong que era tambien de la citada compañia B juntamente con el cabo Dominador Fontanosa mediante la autorizacion (Exhibit 11-d) firmada por el teniente Vicente Villasor que mandaba la citada compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal y el certificado expedido y firmado por el sargento Doroteo Bayong, consiguieron que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz fuesen sueltos de la empalizada militar a eso de las 4:30 de la madrugada del dia 22 de Septiembre de 1952, de cuyo hecho, se hizo constancia en el libro de guardia (Exhibit 11) en las paginas marcadas Exhibit 11-a y Exhibit 11-b por el sargento de guardia Macario Grospe y el oficial de dia el que fue capitan y ahora comandante Celerino Venadas y, desde la empalizada militar, el acusado Garingan y el finado de la Cruz fueron a la estacion de la Rural Transit en Bayombong escoltados por el sargento Doroteo Bayong y el cabo Dominador Fontanosa donde se embarcaron en un camion de la Rural Transit aquella mañana con destino al cuartel del vigesimo batallon de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, habiendo ellos llegado alli a eso de las 2:00 de tarde de aquel dia.

El Juzgado abriga serias dudas acerca de la genuinidad y veracidad de las anotaciones debajo del epigrafe "remarks" y del numero de presos que constan debajo de la columna "summary of prisoners" en el Exhibit 11-b, por cuanto que hay superimposicion de numeros debajo de la columna "summary of prisoners" del Exhibit 11-b que no fueron explicados satisfactoriamente, lo cual hace al Juzgado dudar de la certeza y exactitud del numero de presos que ingresaron y salieron de la empalizada militar de la PC de Bayombong en los dias 21 y 22 de Septiembre de 1952. Esta duda del Juzgado queda mas patentizada cuando el sargento Jose Tumaliuan que era el encargado de la custodia del libro de guardian (Exhibit 11) declaro como testigo de la defensa de que hizo el la anotacion al pie del Exhibit 11-b que se lee: (Note receipt filed by Sgt. Tumaliuan 17 May '54), cuya anotacion lo hizo sin el conocimiento ni consentimiento de sus oficiales superiores. Aun mas teniendo en cuenta que el cabo Dominador Fontanosa, el sargento de guardia Macario Grospe y el oficial del dia hoy comandante Celerino Venadas como pertenecian a la misma organizacion militar de que eran miembros el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, el Juzgado esta inclinado a creer que dichos testigos han sido parciales para con el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz.

El cabo Dominador Fontanosa declaro que juntamente con el sargento Doroteo Bayong escoltaron al acusado Garingan y el finado Alfredo de la Cruz en la mañana del dia 22 de Septiembre de 1952 desde Bayombong embarcados en un camion de la Rural Transit y que llegaron al campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, a eso de las 2:00 de la tarde de aquel dia haciendo entrega del acusado Garingan y el finado de la Cruz al comandante Felizaro Tanabe siendo este el oficial ejecutivo del vigesimo batallon de combate quien con el capitan Patricio C. Buyson declararon al Juzgado que investigaron al finado Alfredo de la Cruz y al acusado Valentin Garingan, respectivamente, y que despues de una corta entrevista, ordenaron la reclusion de Garingan y de la Cruz en la empalizada militar del batallon. Que estos fueron recibidos en la empalizada, militar por el sargento de guardia Angel Caliuatan que asimismo declaro como testigo de la defensa; el capitan Santiago C. Eco que era el oficial del dia del cuartel general de la compañia de servicio del vigesimo batallon de combate tambien declaro como testigo de la defensa. Segun el testigo Angel Caliuatan que era el sargento de guardia se anoto en el libro de guardia (Exhibit 13) en la pagina Exhibit 13-b el confinamiento del acusado Garingan y el finado de la Cruz en la empalizado militar a eso de las 3:00 pasadas de la tarde del dia 22 de Septiembre de 1952, cuyas anotaciones aparecen debajo de la columna "remarks". Y segun el capitin Santiago C. Eco, el oficial que mandaba los cuarteles generales de la compañia de servicio del vigesimo batallon de combate, despues de haber recibido una copia de la orden especial No. 32 (Exhibit 14) expedida por el jefe del batallon, Coronel Garcia, anoto en el morning report de fecha 24 de Septiembre de 1952 (Exhibit 16) el contenido del Exhibit 14 en que se decia que Valentin Garingan y Alfredo de la Cruz fueron trasladados de la compañia B a los cuarteles generales del vigesimo batallon de combate con efectividad el 23 de Septiembre de 1952.

Las declaraciones del comandante Felizardo Tanabe, del capitan Patricio C. Buyson, del 1.er teniente Marcelino R. de la Rea, del capitan Santiago C. Eco y del sargento Angel Caliuatan al efecto de que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz llegaron al campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, en la tarde del dia 22 de Septiembre de 1952, a eso de las 2:00 de la tarde; que fueron confinados en la empalizada militar del batallon y quedaron recluidos alli desde las 2:30 pasadas de la tarde del dia 22 de Septiembre de 1952 hasta los dias sucesivos 23, 24 y 25 del mas de Septiembre de 1952 y en los dias subsiguientes, no merecen credito de parte del Juzgado. Es de tener en cuenta que segun el comandante Felizardo Tanabe el ordeno al ayudante 1.er teniente Marcelino R. de la Rea a que se expidiera la orden especial No. 32 (Exhibit 14) que como esta redactada en palabras abreviadas hizo la siguiente interpretacion:

"1. Following named enlisted men are relieved from assignment "B" Co. and placed attached unassigned Headquarters and Headquarters Service Company, this batallion, effective this date, will proceed travel directed necessary, travel by military or civilian motor and rail transportation authorized." (Vease Exhibit V-1)

El teniente de la Rea expidio la orden especial No. 32 (Exhibit 14) el dia 23 de Septiembre de 1952. El comandante Felizardo Tanabe igualmente dio la orden verbal al 1.er teniente Marcelino R. de la Rea a que despachara un radiograma al oficial superior de la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, y como en efecto, en la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952, se mando el radiograma marcado Exhibit 1, y Exhibit W y como el radiograma esta escrito en palabras abreviadas el comandante Felizardo Tanabe hizo la siguiente interpretacion:

"25 0830 Hours
To CO "B" 20th BCT
From CO 20th BCT"

"This message in three parts. Part one, private first class Alfredo de la Cruz serial number 509958 infantry and private Valentin Garingan serial number 519122 infantry are relieved from assignment "B" Co and placed attached unassigned Headquarters and Headquarters Service Company this Batallion effective two three September 52 per paragraph one Special Order 32 this Headquarters dated 23 Sept. 1952." (vease Exhibit V-2)

Si de acuerdo con la orden especial No. 32 (Exhibit 14) y la interpretacion que se dio a la misma por el comandante Tanabe (Exhibit V-1) y de acuerdo con el radiograma (Exhibit 1 y w) que se mando al oficial superior de la compañia B, vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, de cuya interpretacion lo hizo el comandante Tanabe en el Exhibit V-2, se les relevaba al acusado Valentin Garingan y al finado Alfredo de la Cruz del servicio en la compañia B y al mismo tiempo se les ponia adscritos sin designacion a los cuarteles generales y cuarteles generales de la compañia de servicio, del vigesimo batallon de combate del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, con efectividad el 23 de Septiembre de 1952; y que se autorizaba ademas el viaje considerado necesario de los mismos en cualquier vehiculo de motor, ya particular o ya militar o por tren, ello prueba concluyentemente que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz estaban en los dias 22, 23, 24 y 25 de Septiembre de 1952 en el campamento Sinafal de la compañia B del vigesimo batallon de combate y no en la empalizada militar del batallon, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, como lo atestiguaron los citados testigos de la defensa.

La explicacion que dio el comandante Felizardo Tanabe sobre el objetivo del envio del radiograma (Exhibit 1 y Exhibit W), a la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, de que fue para fines de record o de contabilidad por parte del oficial que mandaba la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del compamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, no convence al Juzgado. Si fuese verdad que al tiempo en que se expidio la orden especial No. 32 (Exhibit 14) el dia 23 de Septiembre de 1952, y al tiempo en que se dio curso al radiograma (Exhibit 1 y Exhibit W) el dia 25 de Septiembre de 1952, el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz estaban recluidos en la empalizada militar del vigesimo batallon de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, no se hubiese hecho mencion del viaje que tendrian que hacer el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, cuyo viaje el cuartel general habia ordenado y habia considerado como necesario; y es de suponer que ese viaje lo harian el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz desde el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, para el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan.

El 1.er teniente Alberto C. Mañago que tambien declaro por la defensa asevero que durante el mes de Septiembre de 1952, fue oficial ejecutivo de la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya; que el dia 22 de Septiembre de 1952, el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz fueron escoltados por el sargento Doroteo Bayong y el cabo Dominador Fontanosa para el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan; que en los dias 23, 24 y 25 de Septiembre de 1952, el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz se hallaban en el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan; que el dia 24 de Septiembre de 1952 se encargo el de la preparacion del informe (morning report, Exhibit 15) de la compañia B, del vigesimo batallon de combate del que fue el oficial ejecutivo, siendo el oficial superior que mandaba dicha compañia el 1.er teniente Vicente E. Villasor cuya firma aparece al pie del Exhibit 15. Segun el 1.er teniente Alberto C. Mañago, se hizo una constancia en el informe (morning report, Exhibit 15) que se marco como Exhibits 15-a y 15-b que quiere decir lo siguiente:

"Cruz Alfredo de la, Garingan Valentin above 2 enlisted men relieved assignment and placed attached unassigned Headquarters and Headquarters Service Company 23rd September, 1952 per paragraph 1 Special Order No. 32 Headquarters 20th BCT First Military Area Armed Forces of the Philippines."

"Para el Juzgado la constancia en el morning report (Exhibit 15) que se marco como Exhibits 15-a y 15-b debe ser falsa porque el teniente Alberto C. Mañago no pudo ni debio haber sabido del contenido del parrafo 1 de la orden especial No. 32 expedida por el cuartel general del vigesimo batallon de combate, del campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, aunque asevero haber recibido dicha order especial No. 32 el dia 24 de Septiembre de 1952, toda vez que segun el comandante Felizardo Tanabe, oficial ejecutivo del batallon y a cuyo cargo y direccion se expedio la citada orden especial No. 32 (Exhibit 14) la misma orden especial No. 32 (Exhibit 14) se notifico por radiograma (Exhibit 1 y Exhibit W) a eso de las 8:00 de la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952 al oficial que mandaba la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya. Esta falsedad no prueba otra cosa sino que el acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz se hallaban de hecho en el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, en los dias 23, 24 y 25 de Septiembre 1952.

Por otro lado, si es verdad lo que ha declarado el teniente Alberto C. Mañago, al efecto de que hubo queja contra el acusado Valentin Garingan de parte de la familia de la Srta. Chuchi Panganiban, de Solano, por haberse hallado al citado Valentin Garingan una noche entre los dias 16 y 18 de Septiembre de 1952 en la casa de dicha señorita, y que tambien hubo queja contra el citado acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz por haber ellos tratado de inspeccionar las armas de los policias de Bagabag sin ninguna autorizacion y que despues de haber el teniente Vicente Villasor que era el oficial de mando de la compañia B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal a que estaban adscritos el soldado acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz, practicado una investigacion preliminar de los hechos que dieron lugar a la queja, formulada, el llego a la conclusion de que deberia elevarse el asunto al cuartel general del vigesimo batallon de combate, del campamento Oliveros, en Plaridel, Bulacan, para fines de accion ulterior, y como resultado dispuso el envio del acusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz al campo Oliveros y, que en efecto, estos emprendieron el viaje escoltados por el sargento Doroteo Bayong y el cabo Dominador Fontanosa, habiendo ellos embarcado en un camion de la Rural Transit por la mañana del 22 del Septiembre de 1952, el Juzgado encuentra anamalo e irregular que el oficial de mando, teniente Vicente Villasor no haya expedido una circular, orden o memorandum sobre en el vio de los dos al cuartel general de batallon de la misma manera como expidio la autorizacion (Exhibit 11-d) al sargento Bayong y al cabo Dominador Fontanosa para que estos pudiesen conseguir la supuesta libertad del acusado Valentin Garingan y del finado Alfredo de la Cruz de la empalizada militar de Bayombong el dia 21 de Septiembre de 1952, que aparentemente era un asunto insignificante comparandolo con el envio de dichos Garingan y de la Cruz de la compaña B, del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal al campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan.

Por otra parte, la defensa del acusado Garingan para probar que este se hallaba en el campamento Oliveros, Plaridel, Bulacan, el dia 23 de Septiembre de 1952, ofrecio como prueba el sobre (Exhibit 21) que segun dicho acusado contenia la carta que escribio a su novia y ahora su esposa Emerita Gonzalo habiendo mandado dicha carta por correo desde Plaridel, Bulacan en cuyo sobre (Exhibit 21) aparece la impresion del timbre de correos de Plaridel, Bulacan de fecha 23 de Septiembre de 1952; y al mismo tiempo ofrecio como prueba el sobre (Exhibit 23) que contenia la carta (Exhibit 23-a) que habia escrito a su madre Lucila Dumagas el dia 23 de Septiembre de 1952 cuya traduccion es el Exhibit 23-b. El Juzgado en los parrafos anteriores ha llegado a la conclusion de que el acusado Valentin Garingan en los dias 23, 24 y 25 de Septiembre de 1952 se hallaba en el campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya, y por tanto, no fue posible que habria escrito y mandado el sobre (Exhibit 21) que contenia la carta supuestamente dirigida a su novia y ahora esposa Emerita Gonzalo ni tampoco pudo haber escrito y mandado el sobre (Exhibit 23) que contenia la carta que habia supuestamente escrita a su madre, ambas cartas de fecha 23 de Septiembre de 1952 y supuestamente depositadas en la oficina de correos aquel dia en Plaridel, Bulacan. Ademas la acusacion ha demostrado a satisfaccion del Juzgado que el supuesto timbre de correos tal como aparece en los sobres (Exhibits 21 y 23) pudo haber sido falsificado en vista de la igualdad o exactitud que existe entre la impresiones del timbre de correos que aparecen en los sobres (Exhibits 21 y 23), las nuestras genuinas (Exhibit NN) de las impresiones del timbre de correos de la oficina de correos de Plaridel, Bulacan, correspondientes a los dias desde el 22 al 28 de Septiembre de 1952 y las impresiones del timbre de goma (Exhibit NN-1) que el Fiscal Provincial Juan P. Aquino habia mandado preparar por medio del abogado Angel Malabanan del servicio de investigacion criminal de la constabularia filipina, en Manila, cuyas impresiones se marcaron como Exhibit NN-2. Notese asimismo la semejanza y exactitud que existe entre el supuesto timbre de correos que aparece en el respaldo del sobre (Exhibit 23) correspondiente al dia 27 de Septiembre de 1952, las impresiones del timbre genuino de la oficina de correos de Abulug, Cagayan, correspondiente a los dias desde el 25 al 30 de Septiembre de 1952 (Exhibits PP-3, PP-4 y PP-5 y las impresiones del timbre de goma (Exhibit PP-1) que el Fiscal Provincial Juan P. Aquino habia mandado preparar en Manila por medio del abogado Angel Malabanan del servicio de investigacion criminal de la constabularia filipina, cuyas impresiones del citado Exhibit PP-1 se marco como Exhibit PP-2. Es de tener en cuenta que el timbre de goma (Exhibit NN-1) se preparo a base de las impresiones del genuino timbre de correos de Plaridel, Bulacan (Exhibit N), correspondiente a los dias desde el 22 al 28 de Septiembre de 1952, y el timbre de goma (Exhibit PP-1) se preparo a base de las impresiones del genuino timbre de correos de Abulug, Cagayan (Exhibit PP), correspondientes a los dias desde el 25 al 30 de Septiembre, 1952.

En cuanto al acusado Francisco Bayubay, el pretendio demostrar que desde las 2:00 de la tarde del dia 24 de Septiembre de 1952 hasta a las 2:00 de la tarde del dia 25 de Septiembre de 1952, presto servicio de guardia como soldado de la compañia B del vigesimo batallon de combate, del campamento Sinafal, Solano, Nueva Vizcaya. Declararon a su favor el sargento tecnico Pablo G. Vuelta, el sargento Jose Taguibao y el 1.er teniente Alberto C. Mañago, todos pertenecientes a la citada compañia B, del vigesimo batallon de combate del campamento Sinafal, el primero como sargento interino, el segundo como sargento de guardia, y el tercero, como oficial ejecutivo de la citada compañia B.

El sargento Pablo C. Vuelta declaro que habia preparado la lista de guardias (Exhibit 12) en la mañana del dia 24 de Septiembre de 1952, donde aparece como sargento de guardia el sargento Jose Taguibao, y como centimeles, entre ellos, el soldado Francisco Bayubay. Segun el sargento Pablo G. Vuelta puso la lista de guardias en el boletin de la campañia, y declaro ademas que el cuerpo de guardias estaba encabezado por el soldado Francisco Bayubay y que empezo a prestar servicios a las 2:00 de la tarde de aquel dia, 24 de Septiembre, y el sargento de guardia Jose Taguibao elimino el soldado Campilla como uno de los centineles que iban a montar guardia en el puesto de guardia No. 1 segun el Exhibit 12, y le puso en el puesto de guardia No. 2, por falta de personal necesario.

El sargento de guardia Jose Taguibao asevero que el acusado Francisco Bayubay presto servicio como guardia en el puesto de guardia No. 1 desde a las 2:00 hasta de las 4:00 de la tarde del dia 24 de Septiembre de 1952; desde a las 8:00 hasta a las 10:00 de la noche del mismo dia, 24 de Septiembre de 1952, como sustituto del soldado Campilla; desde a las 2:00 hasta a las 4:00 de la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952, y desde a las 8:00 hasta a las 10:00 de la mañana del dia 25 de Septiembre de 1952, como sustituto de Campilla. Los citados testigos que declararon a su favor aseveraron que, excepto las horas ya citadas en que el acusado Francisco Bayubay habia prestado servicio como guardia, el se quedo en el cuartel de la compañia B, y no salio del mismo durante el periodo el dia 24 de Septiembre al 25 de Septiembre de 1952.

Sin embargo, el testigo sargento Jose Taguibao declaro que el soldado que habia sido designado como miembro del cuerpo de guardias podia pedir su relevo como tal con la aprobacion del sargento de guardia y del oficial del dia. El testigo teniente Alberto C. Mañago asimismo declaro que un soldado que habia destinado como guardia podia proponer el cambio con otro guardia designado en cuanto al servicio de guardia con la aprobacion del sargento de guardia, es decir, el soldado A, por ejemplo, que habia sido designado como guardia, podia convenir con el soldado B, tambien designado como guardia, para que este le sustituyera a aquel en el rendimiento del servicio de guardia, pero con la aprobacion del sargento de guardia. Declaro, ademas, el teniente Alberto C. Mañago, que los designados miembros de la guardia podian acordar entre si el cambio en cuanto a las horas de servicio que deberian prestar como guardias. Siendo esto asi, no era materialmente imposible que el aqui acusado Francisco Bayubay podia ausentarse del campamento para ir o otro sitio durante el periodo desde el 24 de Septiembre al 25 de Septiembre de 1952. Y teniendo en cuenta que el campamento Sinafal distaba 10 kilometros de la encrucijada de carretera que se dirige a la poblacion de Bagabag y la carretera que se dirige a Isabela que pasa por el puente de Baretbet, no es improbable que el acusado Francisco Bayubay haya ido, a la poblacion de Bagabag con su coacusado Valentin Garingan y el finado Alfredo de la Cruz en la mañana del dia 24 de Septiembre de 1952, donde tomaron vino, despues pasaron a la presidencia ya borrachos y trataron de inspeccionar las armas de los policias de dicho municipio, y en la tarde de aquel dia, a eso de las 4:00 fueron a la encrucijada de la carretera ya citada, se embarcaron en el camion International guiada por Esteban Magbitant en el que estaba embarcado el mecanico Nemesio Eduardo, procedieron el viaje hasta el barrio Rosario de la comprension de Bagabag, donde alcanzaron el camion manejado por el chofer Carlito Ostares en que estaba la occisa Sra. Ester Diaz de la Cruz mas despues tomaron parte en la comision del crimen de autos. Los citados testigos que declararon a favor del acusado Francisco Bayubay para probar la defensa de coartada pertenecian a la misma organizacion militar de que era miembro el acusado Francisco Bayubay y era natural que demostraran interes y parcialidad a favor del acusado Francisco Bayubay.

On the other hand, the prosecution evidence pointing to the appellants as the perpetrators of the crime in question consists not only of the testimony of such of their victims as survived the serious physical injuries inflicted upon them, but also of the testimony of other impartial witnesses.

Prosecution witness Bienvenido Bantigui testified that in the afternoon of September 24, 1952 he was on his way to Santiago, Isabela, on board his truck; that while approaching the Bagabag junction, three men, two of whom he recognized as the appellants in this case, stopped his truck and asked him for some money.

Another prosecution witness by the name of Aurelio Avellano, ex-municipal secretary of Bagabag, testified that at about noon on September 24, 1952, he saw three men enter the office of the chief of police of Bagabag; that he knew the smallest, one named Alfredo de la Cruz, who was drunk at the time and tried to inspect the guns stocked in the armory; that he also recognized appellant Garingan, but not the third one.

Ramon Moga, another witness for the prosecution, testified that appellant Garingan had admitted to him that he killed Mrs. De la Cruz because of her "bad mouth", and that is why he shot her in the mouth (trans., pp. 110, 115 & 125). Bayubay, therefore, could not have been on guard duty in Post No. 1, Camp Sinafal, that afternoon, and Garingan, in turn, could not have possibly been as far as Plaridel, Bulacan, the same afternoon.

Another circumstances strongly indicative of Garingan's presence at or near the scene of the crime on September 24, 1952 — therefore, destructive of his alibi — is the fact that some days thereafter his army identification card (Exhibit M) was found in barrio Villanueva — hardly three kilometers away.

The defense lays emphasis on the circumstance that, during the investigation conducted by army authorities, the surviving victims identified other soldiers in addition to the two appellants and the deceased De la Cruz as authors of the crime. While this may be true, it is not enough to create any serious doubt as to the participation of appellants in the commission of the crime because they were among those definitely identified by the victims.

Moreover, no motive has been established why the three surviving victims should falsely accuse appellants who — if we care to believe their testimony — were not even acquainted with said parties on the date the crime was committed. Appellants also said that they were not aware of any reason or motive why the victims should testify falsely against them.

In view of the foregoing, we are clearly of the opinion that the prosecution evidence pointing to appellants as two of the three persns who committed the offense charged is overwhelming and proves their guilt beyond question.

The record discloses that on September 17, 1958 appellants filed a motion for new trial on the ground of newly discovered evidence, the resolution of which was deferred by this Court until the case is considered on the merits. We now find said motion to be without merits.

The purpose of the alleged newly discovered evidence is to prove that Melencio Bautista, Gregorio de la Cruz and Emiliano Sinuad killed Ester Diaz de la Cruz for a consideration of P1,500.00 paid by Alberto de la Cruz, her husband, and the latter's paramour, Maria Hernandez.

No elaborate argument is needed to show that the testimony of convict Castillo is unworthy of belief. A convict like him had practically nothing to lose but plenty to gain by allowing himself to be an instrument of other criminals in order that the latter may save themselves. In People vs. Diwa, G.R. No. L-2552, May 30, 1951, and People vs. Samaniego, G.R. No. L-6085-86, June 11, 1954, we already said that evidence of this kind deserves scant if any credit at all, the same being capable of easy fabrication, without much danger of contradiction. For these reasons the alleged newly discovered evidence here must, of necessity, be considered as highly suspicious and unreliable and, therefore, insufficient to offset the evidence for the prosecution or even create a reasonable doubt regarding appellants' guilt.

Moreover, it is hard to believe that Alberto de la Cruz had his wife killed, in view of the great interest and anxiety he had demonstrated in the solution of the crime. Feeling impatient with its delayed solution while the investigation thereof was in the hands of arny authorities, De la Cruz went to the extent of seeking the assistance of the NBI and requesting the then Secretary of National Defense, Ramon Magsaysay, to have its early solution expedited. A guilty husband does not act in this manner.

With respect to the affidavit of Maria Hernandez, attached to the motion for new trial as Appendix D, it is clear that the same cannot be considered as containing newly discovered evidence because the motion for new trial itself alleges that appellants offered it during the trial as part of their evidence but was rejected on the ground of immateriality.

While we agree with the lower court that appellants' guilt has been established beyond reasonable doubt, we find that the penalties imposed on each of them are not in accordance with law. The crime charged is the complex crime of robbery with homicide and multiple frustrated homicide, as defined and penalized under paragraph 1, Article 294 of the Revised Penal Code. Consequently, the offenses proved should be punished as only one act regardless of the number of homicides or frustrated homicides committed in conjunction with the robbery (People vs. Manuel, 44 Phil. 333; People vs. Milagrosa, 45 Phil. 137; People vs. San Luis, G.R. No. L-2365, May 29, 1950).

We also find that the trial court should have appreciated against appellants the aggravating circumstances of night time and armed men which were not offset by any mitigating circumstances. Consequently, appellants should be sentenced to death, which penalty is, however, commuted to reclusion perpetua because of lack of the necessary number of votes for the imposition of capital punishment.

Modified as above indicated, the decision appealed from is affirmed in all other respects.

Bengzon, C.J., Padilla, Labrador, Concepcion, Reyes, J.B.L., Barrera, Paredes and Natividad, JJ., concur.


The Lawphil Project - Arellano Law Foundation