RLA BILL NO. 21
Republic of the Philippines Autonomous Region in Muslim Mindanao REGIONAL LEGISLATIVE ASSEMBLY
Cotabato City
THIRD REGULAR SESSION
Begun and held in Cotabato City, the twenty seventh day of October, two thousand and three.
-o O o -
[MUSLIM MINDANAO AUTONOMY ACT NO. 162]
"AN ACT GRANTING THE MAGNA CARTA FOR CHILDREN IN THE AUTONOMOUS REGION IN MUSLIM MINDANAO."
Be it Enacted by the Regional Legislative Assembly in Session Assembled:
Article 1. General Provision
Section 1. Title. -This Act shall be known as the "Magna Carta for Children in ARMM" Section 2. Declaration of Policy and Principles. – The members of the Regional Legislative
Assembly recognize the need to prioritize the welfare of children in the ARMM who by nature
have unique customs, beliefs and traditions, and because of recurring armed conflicts, have been left behind in terms of health, education, and other social services. It is the policy of the Regional Government, that these children, being the region’s most valuable human resource should be afforded the necessary protection and assistance so that they can fully assume their responsibilities within the community; and grow up in a family, in an atmosphere of happiness, love, and understanding for the full and harmonious development of their personalities.
Section 3. Purposes – This Act is enacted with the following purposes:
Section 4. Duties and Responsibilities of the State. –Being an integral part of the State, the Regional Government shall defend the right of children and provide them assistance which shall include proper health care, nutrition, education and special protection from all forms of neglect, abuse, cruelty, exploitation and other conditions prejudicial to their development.
In accordance with the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) to which the Philippines is a State Party, the State shall:
being given due weight in accordance with his or her age and maturity;
Section 5. Definition of Terms–The following terms used in this Act shall be defined as follows:
TITLE I – RIGHTS AND OBLIGATIONS OF CHILDREN
Article 2. Rights of the Child
Section 6. Survival Rights – The Regional Government shall ensure the child’s right to life and to the needs that are most basic to existence, the rights to a name and to a nationality, the right to identify and those dealing with parental and governmental duties and obligations, adequate quality standard of living, access to basic health care and medical services, social security, and rehabilitation.
As used in this Act, the following are the Survival Rights:
Section 7. Development Rights – refer to the rights of a child to education to develop his or her cognitive, social, spiritual, emotional, and physical abilities to the fullest. These shall include participation in cultural activities, access to appropriate and relevant information, and opportunities for a wholesome recreational activities.
These development rights are specifically enumerated as follows:
Section 8. Protection Rights – The protection rights shall cover protection of the child from all forms of abuses and discrimination such as cruelty, torture, arbitrary separation from family, abuses in the justice and penal system, involvement in armed conflict, child labor, drug abuse, sexual abuse and harassment, and exploitation.
Under Presidential Decree 1083, the rights of a Muslim child include:
The pertinent provisions of Presidential Decree 1083 on Filipino Muslim Personal Laws shall apply to Muslim children where appropriate tribal customs and traditions on the protection of the rights of a child shall be recognized as a part of this Act.
Section 9. Participation Rights –The Regional Government shall recognize and support child rights to participate in matters that affect him or her most by providing all appropriate venues where he or she can express his or her opinions freely and to have these opinions taken into account, to be involved in decision-making and a consultative process, and to freedom of association and peaceful assembly.
The participation rights of the child are hereby enumerated as follows:
Article 3. Responsibilities of the Child
Section 10. Responsibilities of the Child – The responsibilities of every child, regardless of the circumstances of birth, sex, religion, social status, political antecedents and other factors are hereby enumerated as follows:
TITLE II – PROGRAMS AND SERVICES
Article 4. Programs and Services on Survival Rights
Section 11. Under Six Program – The Regional Government shall ensure to the maximum extent possible the survival and development of every child, which shall include the following measures:
Section 11-A. Birth Registration-
a. Muslim Naming System- Executive Order No 157 of the President, and Office of the Civil Registrar General (OCRG) Administrative Order No. 2, series of 1993 have been promulgated for Muslim Civil Registration. A Muslim child may principally use the first name of the father as surname. However, the father or mother may use his or her surname as the surname of the child, subject to Islamic law or existing "ada" (customary law).
b. Naming of Indigenous People- the registrant shall use the name-surname birth based entry. Indigenous children may also carry the surname of the father. However pursuant to customary practice they may not use surname.
The National Statistics Office in the Autonomous Region shall in collaboration with concern agencies and officials of the Autonomous Regional Government pursue information programs and activities on civil registration, as well as generate statistics on children necessary to carry on the mandates of this law.
Day-care Service – Provision of supplemental parental care to children who are maltreated, neglected, abused, exploited, and abandoned where the parents cannot attend to their needs during day time. There shall be established and maintained a day care center in every barangay that would cater to children, 3-5 years old to provide Early Childhood Care and Development (ECCD) activities for growth and total development. The Day Care Centers shall be manned or handled by a Day Care Worker who has undergone training on Integrated Early Childhood Care and Development and meet the minimum standard of accreditation per R.A. 6972 or the "Barangay-Level Total Development and Protection of Children Act".
Day Care service includes:
In support of this program, RA 8980 provides that the provincial ECCD Coordinating Committee (PECCCC) shall determine the priority component cities and municipalities using the following criteria:
The ECCD Coordinating Committees of component cities and municipalities, as well as of highly urbanized cities shall determine its priority barangays using the same criteria.
Section 11-B. Assistance to Parents – Parents have the primary responsibility for the upbringing and development of the child. The Regional Government shall take necessary steps to strengthen the family and assists parents in the performance of child-rearing responsibilities through parent effectiveness service.
Section 12. Primary Health Care – The Regional Government shall implement primary health care and nutrition programs for children in coordination with the Department of Health and the Department of Social Welfare and Development. The barangay health centers on the other hand, shall implement the primary health care program. Each barangay shall appoint a barangay child health officer to monitor children’s health status of children with salary commensurate to the task assigned.
Section 13. Maternal and Child Health Program – The Regional Government shall continue to implement and support its maternal and child care service program which shall cater to the health of the mother which affects the child in the womb with the end in view of delivering a healthy baby.
Section 14. Iodization of Salt– The Regional Government shall ensure the strict implementation of RA 8172, otherwise known as "An Act Promoting the Salt Iodization Nationwide". A committee created by the Local Council for the Welfare of Children shall be tasked to supervise the implementation of said law. Any person who is either a salt producer, manufacturer,
importer, or trader found to have violated this provision shall be penalized in the following manner after due proceeding by the court of justice having jurisdiction of such offense:
FIRST OFFENSE – A fine of One Thousand Pesos (P1,000.00) plus three months imprisonment;
SECOND OFFENSE – A fine of Three Thousand Pesos (P3,000.00) plus six months imprisonment;
THIRD OFFENSE – A fine of Five Thousand Pesos (P5,000.00) plus one year imprisonment; provided that the penalty for third offense shall be in addition to the revocation of the offender’s license to operate and provided further that in all cases where the subject matter of the offense is a prohibited product, the court shall order the recall and/or withdrawal of the product from the market.
Section 15. Mother and Baby Friendly Hospital Initiatives – All hospitals in the Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM) shall comply with the requirements of the Department of Health – ARMM for a Mother-Baby Friendly Hospital. The Local Council for the Welfare of Children shall establish a committee tasked to monitor and ensure the compliance of all hospitals in ARMM to the mandate of this provision. Any hospital found to have deliberately violated this mandate shall be recommended for appropriate sanctions by the Department of Health – ARMM.
Section 16. Provision of Supplies and Materials to the Hospitals and Centers – For the purpose of catering to the problem of lack of supplies and materials in hospitals and centers, the Regional Government, in coordination with the Department of Health, shall provide full support in procuring supplies and materials for hospitals and centers in the ARMM area.
Section 17. Establishment and/or Rehabilitation of District Hospitals, Municipal Hospitals, Rural Health Units and Barangay Health Stations – District hospitals, municipal hospitals, rural health units and barangay health stations in strategically located areas in ARMM shall be established and rehabilitated, where applicable.
Article 5. Programs and Services on Development Rights
Section 18. Early Childhood Care and Development (ECCD) – This comprise of program concerns on a full range of health, nutrition, early education and social service programs that provide for the basic holistic needs of young children from birth to age five (5) and to provide their optimum growth and development. These include comprehensive health status of children, thus families and community volunteers in coordination with the Provincial Health Office through their barangay health program and parent education through scientific child-rearing of the Department of Social Welfare and Development to ensure healthy growth of children in ARMM. Day Care Centers shall be established as well as private pre-school, kindergarten or school based programs, community or church-based early childhood education programs.
Pursuant to RA 8980, rules and regulations are promulgated which shall provide the concerned national government agencies, local government units, other public institutions, non- government organizations, people’s organizations and private institutions with guidelines for the
implementation of a comprehensive national policy institutionalizing the National ECCD System to ensure that basic health, nutritional, mental, emotional and social needs of children from conception to age five (5) are adequately and substantially met.
Section 19. Education System – The Department of Education in the Autonomous Region in Muslim Mindanao shall undertake an educational program that is culture sensitive and relevant to the needs and existing situation of communities in the region, including indigenous communities. It is directed towards:
Section 20. Madaris Educational System; Arabic as Medium of Instruction. – Accredited Madaris in the Autonomous Region shall be supervised by the Department of Education in accordance with the principles of the Constitution and RA 9054. The educational policies should also take into consideration the teaching of the Koran to inculcate respect by individuals for duly constituted authority. A periodic review and supervision of the "Madaris" educational system shall be conducted by the Department of Education and a monthly report shall be submitted by the Department to Congress through the Senate President, the Speaker and the chairs of respective education committees of both houses of Congress or the corresponding committees of the Regional Assembly of the ARMM, if there are such committees in the said assembly.
The Regional Legislative Assembly shall enact legislation for the strengthening and development of the Madrasah educational system in the Autonomous Region.
Arabic is hereby recognized as a medium of instruction in Madaris (schools) and other Islamic institutions.
Existing Madaris and Madaris Ulya are deemed parts of the regional educational system. The Regional Department of Education shall in coordination with the Commission on
Higher Education, conduct periodic competitive qualifying examinations of Madaris teachers for permanent appointments to the regional educational subsystem.
The compensation of Madaris teachers employed in the public schools of the Autonomous Region shall be taken from the funds of the Regional Government.
Section 21. Vocational and Special Education Program –The thrust, programs and administration of vocational, non-formal, and special education shall be supported and made relevant to the manpower needs of the region (Article XIV, Sec. 2(e) of R.A. 9054).
Section 22. Alternative Learning System–The Regional Department of Education shall support an Alternative Learning System to include literacy, numeracy, and intensive skills training of the youth and adults. It shall include a system of accreditation and equivalency for learning acquired through informal and nonformal education (Article XIV, Sec 18 of RA 9054).
Section 23. School Building Program – The Regional Government, in cooperation with the Department of Education (National), shall undertake a school building program that shall cater to the educational needs of the children in ARMM.
Article 6. Programs and Services on Protection Rights
Section 24. Programs on Child Abuse, Exploitation and Discrimination – There should be a comprehensive and appropriate program to be formulated by the Department of Social Welfare and Development – ARMM and the Local Council for the Welfare of the Children in coordination with the Special Office for Children’s Concerns, other government agencies, and the private sector concerned within one (1) year from the affectivity of this Act, to protect children against child prostitution and other sexual abuse, child trafficking, abscene publications and indecent shows and other acts of abuse; and circumstances which endanger child survival and normal development.
Section 25. Control on Children’s Exposure to Commercial Video Games- Commercial establishments renting electronic video games to children, 15 years old and below during school days from 7:00 in the morning to 5:00 in the afternoon shall be subjected to suspension of business permit for fifteen (15) days during the first offense and, one (1) month suspension of the same for the second offense. Confiscation of all video units of said establishment and cancellation of business permits shall constitute the penalty for the third offense.
Section 26. Sanctions – If any establishment, enterpriser or child-caring institution shall have been found to have engaged in promoting sexual exploitation or sale or trafficking of children, the same shall be immediately closed and penalized under existing laws.
Article 7. Programs and Services on Participation Rights
Section 27. Participation of Children in Decision-making Processes – The interest and welfare of children in the family, school, community, association, organization other institution are to insure that the voice of children, 13-17 years old shall be heard through their representatives from the five provinces and one city of the ARMM. This will also include children, 3-5 years old in the day care centers since every year the Department of Social Welfare
and Development – ARMM joins in the National Children’s month Celebration every October, through the conduct of Municipal, Provincial and Regional Children Congress with GOs, NGOs and peoples organization where concerns on children shall be coordinated and form part in the preparation and evaluation of the convention or congress.
Every child has the right to express his opinion or views as long as not contrary to laws, customs and traditions, moral public safety and policy and these opinions shall be taken into account in all matters of procedures affecting the child.
Section 28. Installation of Mechanism for Participation in Policy and Program Formulation in the Local Government. – It is important to consult children and provide venue for their activities where children can express their relevant views on Regional Government policies. It is therefore proper that children, 7-17 years old are convened through their representatives once a year especially during the celebration of National Children’s Month of every October.
Children in the day care centers are also required to join children’s activities every October with other GOs and NGOs concerned which shall be partners in the preparation and evaluation of the congress or convention. Detailed implementing rules and guidelines shall be done by the concerned agencies in coordination with other GOs and NGOs in ARMM.
TITLE III. SPECIAL CONCERNS
Article 8. Children in Situations of Armed Conflict
Section 29. Protection for Children – Children in situations of armed conflict shall be considered victims of disaster and shall be provided full protection in accordance with the provisions of R.A. 7610 "Special Protection of Children Against Child Abuse, Exploitation and Discrimination Act."
Section 30. Creation of Crisis Centers – Republic Act 8505 mandates the establishment of a crisis center in every province and city. These shall be established in the ARMM areas. Services or interventions shall not be limited to abused children but to other vulnerable groups particularly women, as well.
Section 31. Children as Zone of Peace – Children are hereby declared as zones of peace. It shall be the responsibility of the Regional Government and all other sectors to solve armed conflicts in order to promote the realization of policies and programs related to children in situations of armed conflict. For this purpose, the following steps shall be taken to ensure special protection for children during armed conflict:
Section 32. Special Protection for Children – The following policies shall be pursued to ensure the rights of children to special protection during armed conflict:
Section 33. Evacuation of Children- Children shall be given priority attention care and respect to minimize trauma and provision of adequate social and health services while in the evacuation sites. All existing GOs, NGOs and community peoples organizations shall be tapped to look after the safety and protection of children during evacuation, operations and assistance shall be provided;
Section 34. Family Life and Temporary Shelter
Section 35. Detainment and Imposition of Penalties – No child shall be deprived of his or her liberty arbitrarily. The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. The following conditions shall apply:
Section 36. Monitoring and Reporting of Children in Situations of Armed Conflict – The Barangay Chairman or Barangay Council for the Protection of Children or any concerned agencies, GOs, NGOs, organizations and individuals shall report to the municipal and provincial service providers of the Department of Social Welfare and Development Office – ARMM and Department of Health – ARMM, within twenty four (24) hours of occurrence or disaster of evacuation due to armed conflict.
Section 37. Indemnification of Children in Situation of Armed Conflict – Financial indemnification shall be given to children who have been handicapped or have lost one or both parent due to situations of Armed Conflict. The surviving family members of children who died due to armed conflict shall also receive financial assistance.
Article 9. Working Children
Section 38. Work Conditions – Unless otherwise covered by existing laws, the conditions of work of children shall be based on the following:
Section 39. Protected Work Conditions – Children below eighteen (18) years of age shall not be employed except when it is unavoidable and under additional protective conditions as follows:
Section 40. Education for Working Children- The Department of Education – ARMM through the Madaris Education shall promulgate a course design under its non-formal education program aimed at promoting the intellectual, moral and vocational efficiency of working children who have undergone or finished secondary education. Such course design shall integrate the learning process deemed most effective under given circumstances.
Section 41. Duty of Employer to Submit Report – The employer shall submit to the Department of Labor – ARMM a report on all children employed by him/her. A separate report shall be made of all such children who are found to be handicapped after medical examination. The Regional Secretary of the Department of Labor and Employment shall refer such handicapped children to the proper government agencies for vocational guidance, physical and vocational rehabilitation and placement in employment.
Section 42. Register of Children – Every employer in any commercial industrial or agricultural establishment or enterprises shall keep:
Article 10. Abused and Exploited Children
Section 43. Child Abuse –The penalty of arresto mayor may be in its medium period to prison correctional in its minimum period shall be imposed upon any person who shall commit child abuse as defined in Paragraph C (1) of Section 5 hereof.
The penalty of arresto mayor in its medium period of prison correctional shall be imposed upon any person who shall commit child abuse as defined in Paragraph C (2) of Section 5 hereof.
The penalty of prison correctional shall be imposed upon any person who shall commit child abuse as defined in Paragraph C (3) of Section 5 hereof.
The penalty of reclusion temporal in its medium period to reclusion perpetua shall be imposed upon any person who shall commit child abuse as defined in Paragraph C (4) of Section 5 hereof.
Section 44. Child Prostitution – Child Prostitution and Other Sexual Abuse.- Children whether male or female, who for money, profit, or any other consideration or due to the coercion or influence of any adult, syndicate or group, indulge in sexual intercourse or lascivious conduct, are deemed to be children exploited in prostitution and sexual abuse.
The penalty of reclusion temporal in its medium period to reclusion perpetua shall be imposed on the following:
Section 45. Sale or Trafficking of Children. – Any person who shall engage in trading and dealing with children including, but not limited to, the act of buying and selling of a child for money, or for any other consideration, or barter, shall suffer the penalty of reclusion temporal to reclusion perpetua. The penalty shall be imposed in its maximum period when the victim is under twelve (12) years of age.
The penalty of reclusion temporal in its medium period to reclusion perpetua shall be imposed upon any person who shall engage in trading and dealing either children including the act of buying and selling of a child or any other consideration or barter.
Section 46. Illegal Recruitment – The penalty of reclusion temporal in its medium period to reclusion perpetua shall be imposed upon any person who recruits a child under the pretext of lawful employment but actually for the purpose of turning over such a child to another or others to work as a prostitute. When the person who recruits the child is also the perpetrator, he shall be prosecuted both for illegal recruitment and for the offense committed against the child.
Section 47. Obscene Publications and Indecent Shows – Any person who shall hire, employ, use, persuade, induce or coerce a child to perform in obscene exhibition and indecent shows, whether live or in video, pose, or model in obscene exhibition or pornographic materials or to sell or distribute said materials shall suffer the penalty of prison mayor in its medium period.
If the child used as a performer, subject or seller/distributor is below twelve (12) years of age, the penalty shall be imposed in its maximum period.
Any ascended, guardian, or person entrusted in any capacity with the care of a child who shall cause and/or allow such child to be employed or to participate in an obscene play, scene, act, movie or show or in any other acts covered by this section shall suffer the penalty of prison mayor in its medium period.
Section 48. Other Forms of Sexual Exploitation – The penalty of prison mayor in its medium period shall be imposed upon any person who shall commit but are not limited to the following acts:
The penalty for the commission of acts punishable under Article 336, 387 and 339 of Act. No. 3815, as amended, of the Revised Penal Code, for the crimes of acts of lasciviousness and qualified seduction with the consent of the offended party, respectively shall be one (1) degree higher than that imposed by law.
Section 49. Other Acts of Neglect, Abuse, Cruelty and Other Conditions Prejudicial to Child’s Development – The penalty of reclusion perpetua shall be imposed when the child abuse results to death and mutilation of the victims.
The penalty of reclusion temporal in its maximum period shall be imposed when child abuse results in serious physical injuries.
mayor in its maximum period and a fine of not less than Fifty Thousand Pesos (P50,000.00): Provided, That this provision shall not apply to any person who is related within the fourth degree of consanguinity or affinity or any bond recognized by law, local custom and tradition, or acts in the performance of a social, moral or legal duty.
3. Conduct any illegal activities, shall suffer the penalty of prison correccional in its medium period to reclusion perpetua.
Section 50. Prima Facie Presumptions – The following persons are presumed to be engaged in sexual exploitation or sale or trafficking of children:
Section 51. Sanctions for Establishments, Enterprises or Child Caring Institutions – If any establishment, enterprise or child-caring institution shall have been found to have engaged in promoting sexual exploitation or sale of trafficking of children, the same shall be immediately closed and their authority or license to operate cancelled, without prejudice to the owner or manager thereof being prosecuted under this Act/or the Revised Penal Code, as amended, or special laws.
Article 11. Children of Indigenous Communities
Section 52. Survival, Protection and Development – In addition to the rights guaranteed to children under this Act and other existing laws, children of indigenous tribal communities shall be entitled to an upbringing and environment consistent with the traditions of their community that promote their protection, survival and development.
Section 53. System and Access to Education – The Department of Education – ARMM shall develop and institute an alternative system of education for children of indigenous cultural tribal communities which is culture specific and relevant to the needs and existing situation in the communities. The Department of Education – ARMM through the Madaris Education shall also accredit and support non-formal but functional indigenous educational programs conducted by non-governmental organizations in indigenous tribal communities.
Section 54. Health and Nutrition – Delivery of basic social services in health and nutrition to children of indigenous tribal communities shall be given priority by all government agencies. Hospital and other health institutions shall ensure that children of indigenous tribal communities shall be given equal attention. The provision of health and nutrition services to children of indigenous health practices shall be respected and recognized.
Section 55. Discrimination – Discrimination shall mean the deprivation and curtailment of the enjoyment of rights due to an individual because of the nature of the person and the nature of his/her right. Children o indigenous tribal communities shall not be subjected to any and all forms of discrimination. Any person who discriminates against children of indigenous tribal
communities shall suffer a penalty of arresto mayor in its maximum period and a fine of not less than Five Thousand Pesos (P5, 000.00) but not more than Ten Thousand Pesos (P10,000.00).
TITLE IV. ROLES AND FUNCTIONS OF STAKEHOLDERS
Article 12. Regional Government
Section 56. The Role of Regional Government –The Regional Government shall uphold and protect the fundamental rights of women and children including the right of women to engage in lawful employment. Women and children, specially orphans of tender age shall be protected from exploitation, abuse or discrimination (Article III, Section 10 of R.A 9054).
The Regional Government in coordination with Local Government Units shall make sure that warnings signs be built and situated in all points of entries, hotels, resorts, and other areas susceptible to all kinds of abuse and exploitation as cited in Article 10 of this Act.
Article 13. Local Government Units
Section 57. The Role of Local Government Units – Local government units (LGUs) shall extend their full support and assistance and come up with policies, comprehensive programs/projects for children and allocate appropriate budgets and integration of children projects/ activities in the local development plan for implementation, such as a minimum of One Thousand Pesos (P1,000.00) monthly honorarium of accredited day care workers.
Section 58. The Role of Provincial/City Governments – The provincial/city government shall exercise general supervision, control and integrate budget allocation of programs, projects/services, and activities of the LGUs in their provincial/city development plan related to children and women welfare.
Section 59. The Role of Municipal Governments – The Municipal/City Council for the Welfare of Children shall review the Barangay budget and ensure the allocations of funds for programs.
Municipal governments shall be actively involved in planning and implementation of programs and services for children and women and integrate a minimum of One Thousand Pesos (P1,000.00) monthly honorarium of accredited Day Care Workers in their Municipal Local Development Plan for Children.
Section 60. The Role of Barangay Governments- The barangay government shall give priority to the welfare of children and women in their respective barangays like integration and provision of a minimum of One Thousand Pesos (P1,000.00) monthly honorarium of accredited day care workers in every Barangay with existing day care centers.
Section 61. Role of Local Councils for the Welfare of Children – These councils shall, in addition to their existing duties and functions, coordinate with, and assist their corresponding LGUs in coming up with comprehensive programs for children and be the primary body to oversee the implementation of such programs.
Section 62. Role of the Sangguniang Kabataan- The Sangguniang Kabataan (SK) as established under the Local Government Code shall, in addition to its powers and functions, actively involve itself in the formulation and implementation of prevention and protection programs for children in the community. It shall coordinate with the local councils for the welfare of children for their purpose. The SK is encouraged to devote at least 30% of its annual budget to prevention programs for the youth.
Article 14. Families
Section 63. The Family – The family is the central unit responsible for the primary socialization of children, which is important in the prevention of violations of child rights. Governmental and social efforts to preserve the integrity of the family, including the extended family, shall be pursued.
Section 64. Primary Rights of Parents – The family has the primary responsibility of nurturing and protecting children from infancy to adolescence. Introduction of children to the culture, values and norms of their society shall begin in the family. The parents shall have the right to the company of their children and, in relation to all other persons or institutions dealing with children’s development, the primary right and obligation to provide for their upbringing. Section 65. Rights Under the Family Code – Parents shall continue to exercise the rights mentioned in Article 209 to 237 of the Family Code over the person and property of their children.
Section 66. Rights to Discipline Children – Parents have the right to discipline their children as may be necessary for the formation of their good character, provided it does not fall under the prohibited acts mentioned in this Code. Parents may require from their children obedience to just and reasonable rule, suggestions and admonitions.
Section 67. General Duties of Parents – Parents shall have the following general duties toward their children:
Section 68. Separation of Children from their Families – Every effort shall be made to prevent the separation of children from their families. Whenever children are separated from their families owing to force majeur or in their own best interest, arrangements shall be made for appropriate alternative family care or institutional placement, due regard being paid to the desirability of continuity in children’s upbringing in their own cultural milieu. Provided however, that in case of adoption, it shall not contravene the Islamic Law.
Extended families, relatives and community institutions shall be given support to help meet the special needs of orphaned, displaced and abandoned children. Efforts must be made to ensure that no child is treated as an outcast of society.
Section 69. The Role of Women – Women in their various roles play a critical role in the well being of children. Efforts for the enhancement of women’s status and their roles in development must begin with girl children. The enhancement of the status of women and their equal access to education, training, credit, reproductive health, and other extension services constitute a valuable contribution to nation’s social and economic development.
Section 70. The Role of Fathers – Fathers play a vital role in their children’s lives. Policies and legislation shall be enacted and programs shall be designed and implemented for the inclusion of their critical role. Fathers shall be equally responsible in the rearing and nurturing of the children in the home and be their role models.
Equal opportunity shall be provided the children for them to benefit from the health, nutrition, education and other basic services for their full growth.
Article 15. The Role of Non-Government Organizations/Peoples Organizations Section 71. The Role of Non-Governmental Organizations – The participation and assistance
of non-governmental organizations in the pursuance of the objectives of this Act are hereby encouraged. The Regional Government shall, whenever possible, give full support to these organizations and may extend resources to attain the objectives of this Act.
Article 16. Other Support Institutions
Section 72. The Role of Educational Institutions – Educational institutions shall work together with parents, community organizations and agencies concerned with the activities of children and youth. Educational institution shall incorporate into their curriculum a subject on the rights and responsibilities of children, subject to guidelines set by the Department of Education and the Commission on Higher Education (CHED).
Section 73. The Role of the Mass Media – The mass media shall be aware of their extensive social role and responsibility in communication relating to children. They should use their power to protect the rights of children by relaying consistent messages through a balanced approach. Special attention should be given to effective anti-drug awareness campaigns and delinquency prevention.
Section 74. The Role of Judicial Institution – In the administration of justice, courts, prosecutors and other actors shall ensure that the rights of children are protected and promoted at all times. They shall conduct programs and activities geared towards enhancing children’s rights.
TITLE V. IMPLEMENTING MECHANISMS
Section 75. Creation of the Regional Sub-Committee for the Welfare of Children (RSCWC), Provincial Council for the Welfare of Children (PCWC) and Municipal Council for the Welfare of Children(MCWC) – The Regional Government shall create the RSCWC as sub- committee under the Regional Social Development Committee (RSDC). The Sanggunian Panlalawigan shall create a council for children known as the Provincial Council for the Welfare of Children (PCWC) and coordinate with LGUs in the creation and organization of the City/Municipal Council for the Welfare of the Children (C/MCWC) and the Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) at the barangay level. ). The RSCWC shall coordinate the formulation, implementation and enforcement of all policies, programs, and projects relative to the survival, development and protection and participation of children in the local councils. It shall also ensure the effective implementation of the Philippine Government’s commitment to the Convention on the Rights of the Child, World Declaration on the Survival, Development and Protection of Children, and Child 21. The Local Councils for the Welfare of Children shall formulate development and investment plans and implement programs and services for children and render annual reports on the situation of children by virtue of the local government’s power and authority as conferred by law.
Section 76. Composition of the Regional Sub-Committee for the Welfare of Children
Members of the RSCWC shall include the following agencies/units or offices, and other agencies it deems important depending on the current specific situation/problems of the locality:
The RSCWC may invite appropriate agencies to join the committee. The committee shall be chaired by any of the member agencies to be elected during the first organizational meeting of the fiscal year.
Section 77. Composition of the Provincial Council for the Welfare of Children (PCWC).
Members of the PCWC shall include the following agencies/units or offices, and other agencies it deems important depending on the current specific situation/problems of the locality:
Section 78. Creation of the Municipal/City Councils for the Welfare of Children (MCWC) – The Sangguniang Bayan shall create a council for children known as Municipal Council for the Welfare of the Children (MCWC) and coordinate with the barangays within its jurisdiction in the organization of the Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) at the barangay level. This is in keeping with the mandate of the Council for the Welfare of Children (CWC) to coordinate the formulation, implementation and enforcement of all policies, programs, and projects relative to the survival, development and protection of children of the local councils.
The MCWC shall ensure the effective implementation of the Philippine Government’s commitment to the Convention on the Rights of the Child, World Declaration on the Survival,
Development and Protection of Children, and the Philippine National Strategic Framework for Plan Development For Children, 2000-2025 (Child 21).
The MCWC shall be composed of the following:
Section 79. Creation of Barangay Councils for the Protection of Children (BCPC) – The Barangay Council shall create or function as a Barangay Council for the Protection of Children (BCPC), the composition of which shall be determined by the former depending on the needs and circumstances in the area. The BCPC shall have the following functions:
Section 80. Representation of Non-governmental Organizations in the Councils for Children – The local legislative council shall invite NGOs with child-focused programs shall be for membership in the council for the welfare of children, provided that these non-government organizations are duly accredited by the local Sanggunian concerned based on its criteria of accreditation.
Section 81. Internal Rules of the Councils for the Welfare of Children –The Local Councils for the Welfare of Children shall adopt their own internal rules of procedures and regulations to serve as guidelines for the members in the discharge of their official functions such as the organization’s structure, parliamentary procedure, order of meeting and quorum, discipline and such other rules the council may adopt.
Section 82. Creation of a Desk for Children’s Concerns – There shall be created a Desk for Children’s Concerns under the Office of the Provincial/City Social Welfare and Development.
Section 83. Functions of the Desk for Children’s Concerns – The Desk for Children’s Concerns shall:
Section 84. Consultations with the Desk for Children’s Concerns – The Desk for Children’s Concerns shall be consulted by local government units and other bodies whenever they are considering proposals to change or repeal existing legislation or to introduce new legislation likely to affect children’s lives.
Section 85. Reporting to the United Nations Committee on the Rights of the Child – The Desk for Children’s Concerns shall be consulted over the reporting obligations under the UN Convention on the Rights of the Child. Concerned government agencies in the province are required to consult the Desk for Children’s Concerns in the process of drafting their inputs to the national report to the Committee on the Rights of the Child and to give due consideration to their comments.
Section 86. Child Impact Statements – Local government units are required to prepare "child impact statements" indicating the likely repercussions of proposed legislation or policy on children and submit these to the Desk for Children’s Concerns.
Section 87. Mandatory Consultations – Prior to the implementation of any national project by any and all national government agencies, bureaus, or offices affecting children, the express approval by the governor/mayor and the Sangguniang Panlalawigan shall be obtained after the holding of public hearings on the matter and after consultation with the Desk for Children’s Concerns.
Section 88. Functions of the Provincial/City Council for the Welfare of Children
Section 89. Child Representatives – Aside from the youth representative from the Sangguniang Kabataan, a seat shall be provided for a child representative in the provincial, municipal and city councils for the welfare of children coming from the Children’s Council as created under Section 75 and Section 77 Article 6 hereof to represent children below 15 years of age. The Local Government Councils should see to it that the child is able to genuinely participate in decision- making particularly in matters involving children’s concerns.
Section 90. Implementing Rules and Regulations – The Implementing Rules and Regulations (IRR) of this Act shall be drafted by the RSCWC within one (1) year from the effectivity of this Act.
Article 17. Final Provisions
Section 91. Persons Who May File a Complaint – Complains on unlawful acts committed against children as enumerated herein may be filed by the following:
Section 92. Protective Custody of the Child – The offended party shall be immediately placed under the protective custody of the Department of Social Welfare and Development through the local social welfare and development officer pursuant to Executive Order No. 56, series of 1986 in the regular performance of this function, the officer of the Department of Social Welfare and Development shall be free from any administrative, civil or criminal liability. Custody proceedings shall be in accordance with the provision of Presidential Decree No. 603.
Section 93. Confidentiality- At the instance of the offended party, his/her name maybe withheld from public records until the court acquires jurisdiction over the case.
It shall be unlawful for any editor, publisher, and reporter or columnist in case of printed materials, announcer or producer in case of television and radio broadcasting, producer and director of the film in case of the movie industry, to cause undue and sensationalized publicity of any in case in violation of this Act which results in the moral degradation and suffering of the offended party.
Section 94. Reporting – Any person who may have knowledge of any violation of this Act shall report the same to the proper authorities and such person shall be given witness protection. Such report shall be treated with utmost confidentiality and shall be filed with the DSWD - ARMM or the Office of the Fiscal.
The penalty of imprisonment of not more than one (1) year shall be imposed on any person who has knowledge of any violation of the provision of this Act but fails, refuses or neglects to report.
Section 95. Mandatory Reporting – The head of any public or private hospital, medical clinic and similar institution, as well as the attending physicians and nurses, shall report, either orally or in writing, to the above-mentioned department or agency the examination and/or treatment of a child who appears to have suffered abuse within forty-eight (48) hours from the knowledge of the same.
Section 96. Duty of Government Workers to Report- It shall be the duty of all teachers and administrators in public schools, probation officers, government lawyers, law enforcement officers, barangay officials, correction officers and other government officials and employees whose work involves dealing with children to report of possible child abuse to the authorities mentioned in the preceding sections.
Section 97. Failure to Report – Any individual mentioned in Section 93 who possesses knowledge of a possible child abuse and fails to report the case to the proper authorities shall be punishable under R.A. 7610/ R.A. 7658 as amended.
Section 98. Immunity for Reporting- Any person who, acting in good faith, reports a case of child abuse shall be free from any civil or administrative liability arising there from. There shall be a presumption that any such person acted in good faith.
Section 99. Penalties – The penalty of any violation of this Act, which is not penalized elsewhere in other section of this Act or in a national law, shall be imprisonment of six (6) months to one (1) year and/or a fine ranging from P500.00 to P1, 000.00.
For first time offenders, in case where the offender is the parent or teacher of the child or relatives within the fourth degree of consanguinity, if the offender admits the offense and is sincere and willing to reform, the penalty may be waived subject to the consent of the child, and the following measures imposed instead:
For offenses punishable under R.A 7610, R.A. 7658, the Revised Penal Code or any other law as well as this Act, the offended party and/or any party so authorized shall file a complaint under the national law, and the penalty in such national law shall be imposed.
Failure to comply with the pertinent provisions of this Act by the concerned local chief executive, members of legislative bodies and/or head of offices or bodies shall constitute dereliction of duty subject to penalties prescribed under the Local Government Code and other pertinent laws.
Section 100. Appropriations for Children’s Programs – The initial amount of P5,000,000.00 necessary to carry out the provisions of this Act is hereby authorized to be appropriated out of the regional local funds in the year following its enactment into law and thereafter. The programming of the said appropriation shall be done by the Regional Sub-Committee for the Welfare of Children (RSCWC) in consultation with Local Councils for the Protection of Children.
Section 101. Separability Clause- should any provision of this Act be declared unconstitutional, such provision shall not affect the force and effect of the remaining provisions of this Act.
Section 102. Applicability Clause – All other matters relating to the imposition or regulations provided in this Code shall be governed by the pertinent provisions of existing laws and other ordinances. This Code shall apply to all the people within the territorial jurisdiction of the ARMM, and to all persons, who may be subject to the provisions of this Act.
Section 103. Repealing Clause – All Regional Laws, Ordinances, Rules and Regulations inconsistent with the provisions of this Act are hereby repealed or modified accordingly.
Section 104. Effectivity Clause – This Act shall take effect upon its publication in any two (2) newspapers of regional circulation.
APPROVED, .
Principal Author:
Hon. IBRAHIM P. IBAY, DMD
Co – Authors:
Hon. UMBRAH A. DATUMANONG Hon. RAJAM M. AKBAR
Hon. ISMAEL B. ABUBAKAR, JR. Hon. TOMMY A. ALA
Hon. JULIET L. TAMMANG Hon. MAULANA M. OMAR
Hon. SULTAN USMAN T. SARANGANI Hon. ABRAHAM T. BURAHAN
Hon. SUHARTO S. MIDTIMBANG Hon. HARISUL T. SAMANUL
Hon. SAADUDDIN M. ALAUYA, JR. Hon. ANSARUDDIN A. ADIONG